AC | ז נפשנו-- כצפור נמלטה מפח יוקשים הפח נשבר ואנחנו נמלטנו
|
ASV | Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
|
BE | Our soul has gone free like a bird out of the net of those who would take her: the net is broken, and we are free.
|
Darby | Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
|
ELB05 | Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
|
LSG | Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
|
Sch | Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
|
Web | Our soul hath escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.
|